Feel English!

言葉から読み解くフィーリング

テロリスト-terror-terrible-terrific

今日、日本領事館から、イスラム教のラマダンの時期(4/24〜5月半ば)テロ事件が発生する可能性もあるということで、メールで注意喚起がありました。

コロナにテロに、、、地震にその他の感染症、洪水に、ハリケーン、台風や火山噴火まで、、どうやら私達は、日々、見える恐怖やまだ見ぬ恐怖に囲まれて暮らしているようです。生きている方が奇跡ですね。


Terror(恐怖) に ist をつけると
Terrorist テロリスト。

Piano に ist をつけると
Pianist ピア二スト。

Feminine (女性らしい)に ist をつけると
Feminist フェミニスト

そして

⭐️Terror(恐怖)は

I froze with a terror when I walked into the abandoned house.
その廃屋に入った途端、恐怖で身体が凍りついた。

⭐️Terrible (形容詞)
恐ろしい、ひどい

It's terrible!
それはひどい!

⭐️Terribly (副詞)
とても、恐ろしく

I'm terribly sorry .
本当に申し訳ない。

⭐️Terrific (形容詞)
おそろしく素晴らしい, すごい

It's a terrific idea to present her with the bouquet.
彼女にブーケを贈るというアイディアはおそろしく良いと思う。

I'm feeling terrific because I'm still alive!
最高に素晴らしい気分!だってまだ生きているから!



Feel English!
がんばりましょう!

be true to yourself.....

昨晩次女から、

Mac Miller(故人)

が、どれだけ素晴らしくて、そして、彼の音楽がどれだけ

純粋(pure)に彼自身の内面と向き合っているものなのかを

散々聞かされました。

音楽もさることながら、彼の生き様に

感銘を受けた様子。

若いってそれだけで素晴らしい、と、

感銘を受けた次女の若さと発想と、純粋さに、

私も感動しました。

でも、

これって年齢関係あるのかなと。ふと。

私も、

I have to be true to myself....

と、改めて思いました。

だからと言って

何か特別なことをするわけではないのですが、

自分の心に正直であること、素直であること、純粋であること、

自分の心に耳を傾けるようにしていくこと、

これはたまに孤独を伴うこともあるかもしれないけど、

そうでありたいなと思います。

”To be true to yourself means to act in accordance with who you are and what you believe.”

https://www.essentiallifeskills.net/

 

Feel English!

がんばりましょう!

procrastinate - 引き延ばす、先延ばしにする

皆さんいかがお過ごしでしょうか。

バンコクでは、引き続き、自粛&引きこもり生活が続いています。

タイは、今まで100数名の感染者の報告がありましたが

今週はじめ50数名に減り、一昨日30数名、

そして、なぜか昨日また100数名に戻ってしまいました。

数字の上下に伴い一喜一憂していますが、

5月末くらいには、

たとえ世界が変わってしまっているとしても

タイ国内では収束して

日常が戻ってくると良いなぁと、思っています。

 

久しぶりにブログ投稿です。

2月末までは

I have made a decision to continue posting everyday、 so I did. 

だったのですが、

3月からは、

I allowed myself to post whenever.

の結果、

I often procrastinate.

という状況に至っています(-。-;。

 

 

https://jamesclear.com/procrastination

から引用します。

Procrastination is the act of delaying or postponing a task or set of tasks. So, whether you refer to it as procrastination or akrasia or something else, it is the force that prevents you from following through on what you set out to do.

気を引き締めていこう!

今後もよろしくどうぞ。

 

Feel English!

がんばりましょう!

 

humble pie sale...我が家英単語

謙虚
は、英語で 
Humble
です。

謙虚になりなさい、
は、英語で
Be humble!

さて、我が家では、ちょっと鼻を高くして謙虚さを欠ける行動をとったり言ったりすると、

Would you like some humble pies?

と、言い合います。

とはいえ、娘たちが私たちに言うことは、今までは、なかった、かな。これからは、言われないように気を付けなくてはいけません。

A humble pie. 🥧

は、夫が言い始めました。夫の両親はイギリス🇬🇧人なので、イギリスでよく使われる言葉なのでしょうか。

Humble pie
は、日本語に訳すと
謙虚パイ🥧
でしょうか。

謙虚パイ🥧でも食べたら?

Have some humble pies!

は、謙虚になりなさい!

ということですね。

謙虚になることは国境を越えて大切な人間性ですね。私も謙虚さを忘れずにいたいと思います。

Feel English!
がんばりましょう!

consequence ー 結果

結果は英語で

result 

ですが、

consequence

という単語も結果という意味があります。

 

result は、単刀直入に 結果。試合の結果、テストの結果。など。

consequence は、結果は結果でも、積み重ねの結果、または、続いていたことが結果として現れる、というニュアンスがあります。

 

He died yesterday in consequence of respiratory failure.

彼は、呼吸器機能不全の結果、昨日亡くなった。

We don't want to suffer from serious consequence by participating the party. 

私たちはそのパーティーに参加することで起こる深刻な事態を被りたくない。

 

A: I am going out tonight to visit my friends who just returned from Italy. 

B: Ok. Do you understand the possible consequence of doing that during this time?

A:今晩、フランスから帰国した友達に会いに行ってくるよ。

B:あらそう。あなたはこの時期その行動を起こすことで起き得る結果を理解しているの?

 

Feel English!

がんばりましょう!

Three reasons why I study English

Three reasons why I study English

 

I love watching English movies and dramas since I was a child. That’s why I have longed for an overseas life. However it cannot be said I am good at English. Therefore I really want to be able to understand the story of movies in English.

 

I got free time now as my daughter started going to preschool. I had no time for myself for a long time due to my job and taking care of my children. I thought it was a good opportunity to begin studying English.

 

It seems to me that studying English is a pastime. If I feel down or frustrated, studying English for a change could make me feel better. Moreover I realize that it is challenging for myself to learn new vocabulary and grammar. It is good for my brain.

 

I am sure that there is no easy way to acquire English. Sometimes I feel I won’t be able to achieve my expectation in English language. However it might be worth keeping study until my efforts will be rewarded in the end. 

 

                                                f:id:mariik:20200330181600j:plain

 

I took it for granted.... - あたりまえにしていたことが、できなくなった今

自粛が続いていますが、自分を見つめ直す良い機会と、捉えるようにしています。

バンコクは、雨季が始まる前の、湿度も気温も高い時期なので、

どちらにせよ昼間は家にいた方が心地よいです。

でも、

あたりまえだったのがあたりまえでない今、

何とかこの状況が収束して、

私たちが知っている日常に戻ることを願わずにはいられません。

 

あたりまだと思う、当然だと思う

take it for granted 

 

I took it for granted that I would go out whenever I wanted. 

自分が出かけたいときにいつでも出かけるのはあたりまえだと思っていた。

 

I took it for granted that I would take a short trip to Japan in April.  

4月に日本へ短期旅行に行くのは、普通に起きること(あたりまえ)だと思っていた。

 

A: Did you ever think that the cities would be locked down like this? 

B: Never. I used to take everything for granted! Not anymore!

 

A: 街が今のように封鎖されるなって思ったことあった?

B: 一度もないよ!全てが当たり前のことだと思っていた。でももう違う!

 

f:id:mariik:20200329145548j:plain

 

Feel English!

がんばりましょう!

 

ルーティン ー routine

f:id:mariik:20200327124733j:plain

バンコクは相変わらず自粛が続いていて、週末は家からは出ない、と、決めています。が、家には散歩が必要な犬もおり、さてどのようにしてこれを乗り切っていくか、今晩は夫と話し合う予定です。

そんな中、普段は外に目を向けすぎて、できなかったことも多くあることに気づきました。

例えば、読書。

 

朝起きて、掃除をして、ご飯を時間通りに食べて、読書をする、など、

いつもの生活リズムをなるべく崩さないようにすることは大切ですね。

ルーティンは、英語がそのまま日本語として使われ、日常的なリズム、日常の作業、決まりきった、日課、という意味ですが、英語の routine も同じ意味です。

 

What is your morning routine? 

あなたの朝のルーティンは何ですか?

 

Having a cup of coffee before I go to work is my daily routine.  

一杯のコーヒーを仕事へ行く前にのむことが、私の日課です。

 

Why don't you set your routine? It would make it easier.

日課を作ってみてはどうですか?そのほうが楽かもしれません。

 

Feel English!

がんばりましょう!

Yuval Harari

バンコクは相変わらず暑いですが、いつもより青空が広がっているような気がします。


今日のバンコク

風がいつもより強く吹いていてベランダは朝晩快適。ですが、なんというか、不気味な吹き方。道路もスーパーの棚もempty(空)。それだけで不安にかられます。

さて昨日のnew normal. 私たち人類はこれからどんな歴史を作っていくのでしょうか。

ちょっと読んでみてください↓
https://www.ft.com/content/19d90308-6858-11ea-a3c9-1fe6fedcca75

Feel English!
がんばりましょう!

New normal ...の始まり

私が住むタイも、1週間前くらいから爆発的にcovid19の感染者が増え始め、ここ最近では一日に100人単位の感染者の報告があります。
感染者の6割はバンコクとのこと…。バンコク在住者としては、思い切り複雑な気持ちです。

Ironically, (皮肉なことに)、交通量が減ったせいか、何気なしにいつもより空が青く、夜もチラチラ(キラキラではない😭)と星が⭐️

家で引きこもり、オンラインで繋がり、自分を見つめなおす良い機会であると、ポジティブに捉えていければ良いですね。

New Normal 新しい常識、新しい価値観が、知らず知らずに養われているような気持ちです。

Everyone! Take care!

です。

Feel English!
がんばりましょう!

break 〜 の応用

break the habit

癖を直す

break through

突破口

break up

別れ

I am broke.

私、お金ない。

I am having a break. 夏休み summer break 春休み spring break

私、休憩入ります。

My car broke down yesterday.

昨日私の車故障しました。

My wife broke down in tears when she heard her mother died.

私の妻は、母親の死を聞いた途端、泣き崩れた。


そして、最近よく聞くのは、

CORONA VIRUS OUTBREAK

コロナウイルスの勃発(発生)

ニュースにウンザリです。怖いけれど、この調子だと誰もが一度はかかる病気になるのでしょうか。
オリンピックはどうなるんだろう?
経済は?
娘たちは大丈夫だろうか?
母は?
ペットたちはどうなるんだろうか、もし私と夫がかかったら?

心配は尽きないですね。

早く収束すると良いです。

Feel English!
がんばりましょう!

after you - どうぞお先に

先日、
国籍不明の品の良さそうな男性と乗り合わせていたエレベーターを同じ階で降りる際、
私がコントロールパネル側に立っていたので、
open を押し、

"Please go ahead. "

と言ったのにもかかわらず、

相手に

"After you. "

と、返されてしまい、

このエレベーターの扉はさっさと閉まってしまうので、彼が扉に挟まれないかと心配はしたのですが、

"Thank you. "

と言って、
エレベーターを降りました。

After you.

は、「あなたの後」

ですが、この場合、
あなたの後で私は降りるのでどうぞ先に降りてください、
という意味があります。

Gentlemen の世界では、女性が先(ladies first)が常識。

男性の後ろを三歩下がって歩く大和撫子は、そういうのに慣れていないかもしれませんが、そう言われたら、thank you で返しましょう。高級なレストランや、パーティーを去る際、男性が女性にコートをさっと広げて、コートを着せてあげることもありますが、そんな時も、いえいえなどと謙遜せず、堂々と着せてもらうのが格好いいと思います。

Feel English!
がんばりましょう!