I’m pretty sure he likes you ❣️
pretty は、可愛らしい、素敵、などの意味の他、very (とても、かなり高い確率で、相当、)の代わりにも使われます。
例
A: How big was the pizza🍕 ?
B: It was pretty big!
Sure は、of course(もちろん、確信してる、)と、同じように使われます。
例
A: Do you want to go shopping today?
B: Sure.
では
I'm pretty sure.
はどう訳しますか?
「私、かなり高い確率で確信してるんだよね。」
のような訳になると思います。
I'm pretty sure (that )〜
で、つなげることで、私が何を確信しているのか、を説明できます。
I'm pretty sure that it will rain this afternoon.
私、かなり高い確率で雨が降ると確信してるわ。
I'm pretty sure he likes you.
私、かなり高い確率で彼はあなたのことを好きだと思うわ。
I think he likes you. も、同じ意味になりますが、I'm pretty sure とはニュアンスが違い、I think ではじまると、なんとなく素っ気なくストレートな言い方なかんじがするような気がします。
機会があれば一度使ってみてニュアンスをかんじてみてください。
Feel English!
がんばりましょう!