Feel English!

言葉から読み解くフィーリング

I don’t know を言いすぎることで起きる弊害

 

「わからない。」

と、言うことはよくあるかもしれません。

英語では、

"I don't know ."

弊害とタイトルに書きましたが、もちろん言って悪いわけではありません。

ですが、もしあなたが、I don't know. と、良く言うのであれば、ちょっと考えた方が良いかもな、と、私は、思います。

なぜなら…

I don't know.

を、言いすぎると、
この人はあまり頭が良くないのかな、やる気がないのかな、興味がないのかな、責任感に欠けている人なのかな、と、思われる可能性が高くなるかもしれないからです。

かくいう私がそうでした💦

ある日、はっきりと言われました。

「あなた頭悪いって思われたいの?」と。

泣きました😭。

当時は、わからないことをわからない、と、なぜ言ってはいけないのか、わかりませんでした。

それ以来、I don't know を言うときは慎重です。もちろん今でも。

じゃあ何て言ったら良いのか。

"I will find out."

Find out = 見つける、探し出す、調べる

「調べておきます。」

と、言いましょう。

あなたは賢く、責任感があり、信頼するに値する人間かもしれないと思われるでしょう。

特にビジネスにおいては、

I don't know.

を言うときは慎重に。

I'll find out.

と、言う回数を増やしてみましょう。


Feel English!
がんばりましょう!