はなしが長い- 国際結婚あるある
おはようございます☀
今日は国際結婚あるある話をしたいと思います。
タイトルにも書きましたが、夫とは英語で会話していますが、私の話が長くなる傾向があります。
英語でうまくまとめられない…
若い頃は悩み、英語の勉強もし続け、自己嫌悪にもなりました。
それが、今では、英語をネイティブのように話せなくて当たり前!と、思っています。
私の態度も結婚当初からは激変し、今年で結婚25周年を迎えます。
離婚危機⁉️そんなのは普通。特に国際結婚では努力や忍耐がより必要な場合もあるのではないでしょうか。
言いたいことがちゃんと言えてない気がして、
「もういいわ❗️」
"That's it! Enough!"
それで会話が終われば結婚生活も終わります…
夫が私の話を英語でパッとまとめようとすると、ムッとします。
すかさず、(ムッとしながら)
「私、まだ話してるんだよね。」
"I'm still talking."
これを私が言わずにいると、相手に話をまとめられて、終わり。結婚生活も終わります…
この25年、私たちのお互いに対しての忍耐力(patience)は、かなり鍛えられました。
結婚には、国際結婚でなくても、会話(communication)と忍耐力(patience)は欠かせないですよね。
今朝もYouTubeの話になり朝食時から永遠と2時間以上(more than 2 hours)♾…
私の話、長いんで…。
片付けに入ろうとする夫へ一言。
"if you don't like listening to me, study Japanese! "
Thanks to my husband (夫のおかげで) 英語力だけでなく鬼嫁としても確実に進化しています。
Feel English!
がんばりましょう!