Feel English!

言葉から読み解くフィーリング

で、どうなったの?ー what's the outcome?

オーストラリアへ来てからまる4ヶ月が経ちました。

時間が経つのは、、、経ってしまえばあっという間ですね。

ブログの更新はあまりしませんでしたが、、、

 

また、こちらに来てから何か大きなことをを成し遂げたわけでも無いのですが、、、

移動がままならないこの時期に、

遠くで娘たちの心配をしているだけの状況から抜け出せたのは、

私にとって、一番の収穫でした。

そうでなくても不安定な状況に敢えて身を置いている次女への心配は尽きず、、、

(次女の状況はYoutube を参照してくださいね。)

ではありますが、

残り少ない次女との時間を、彼女の成長を楽しみながら送りたいと思っています。

 

前置きが長くなりましたが、今日は outcome の説明をしたいと思います。

outcome とは、結果、結論、ということですが、

例えば同じ結果でも、result とは、使い方が違います。

 

議論などの末決まったこと、成果、結論、結果、、

「それでどうなったの?」「どうすることにしたの?」

を聞きたい時に使います。

 

例えば

職場の労働環境改善のためのミーティングがあったことを知り、そのミーティングに参加した同僚に、

「で、どうなったの?」と、聞きたい時、

"So what's the outcome?" と、切り出すことができます。

 

するとそれを聞かれた同僚は、

「結論としては、〜なったのよ。」と、言うとすると

”The outcome was 〜.”

と、答えるような感じです。

 

何かの状況の結末や、議論の末の結論や結果、

をさっと切り出して聞く場合にとても便利な言い方だと思うので

ぜひ機会があれば使ってみてくださいね。

 

Feel English!