vaccine rollout...始まります!
ここ最近メディアでよく聞くフレ-ズです。
ワクチン vaccine
開始 Rollout
Rollout は、カーペットを広げたりしてもらう以外はあまり聞かない言葉ですが(Could you please roll out the carpet?)
ここオーストラリアでは、コロナウイルス対策ワクチン接種開始、というニュアンスで、ワクチン vaccine という言葉といっしょに使われています。
Roll は、「海苔巻き=sushi roll」にも使われていますが、文字通り ロール 巻く という意味があるのは多くの方がご存知だと思います。
ここに out が使われるのですが⇨巻いてあるカーペットをコロコロと広げてもらい、模様を見るのをイメージしてみてください。
そうするとワクチン接種をコロコロと徐々に広げていくというイメージが湧くと思うのですが、、、いかがでしょうか?
さて、オーストラリアでは先月末から徐々に医療従事者からワクチン接種が始まりました。私50代は7月頃の予定のようです。
早く自由に旅ができる日が訪れることを願います。
Feel English!