It's quite overwhelming.. の使い方
コロナウイルスが猛勢をふるっています。
オーストラリアでも感染者が出ており、
abcニュースでも、トップニュースになっています。
その記事の中で、日常的にも使われる
It's overwhelming..
を目にしたので、今日のブログトピックにしようと思いました。
It's surprising...
It's unbelievable...
It's unthinkable...
など、同じようなニュアンスで使われる言葉は多くありますが、この
overwhelming..
には、
「あまりにもすごすぎて言葉も出ない、、、、どうすることもできない、helpless 」
のようなニュアンスがあると、私は思います。
日本語の訳は
「圧倒的に」
と、出ていました。
記事には、武漢に住んでいるオーストラリア人のインタビューが載っており
誰もいない街や、この現在の状況に対して、
"It's quiet overwhelming..."
と、感じている、というようなことが書いてありました。
早く収束してくれると良いな、と、思います。
Feel English!
がんばりましょう!