Feel English!

言葉から読み解くフィーリング

I took it for granted.... - あたりまえにしていたことが、できなくなった今

自粛が続いていますが、自分を見つめ直す良い機会と、捉えるようにしています。

バンコクは、雨季が始まる前の、湿度も気温も高い時期なので、

どちらにせよ昼間は家にいた方が心地よいです。

でも、

あたりまえだったのがあたりまえでない今、

何とかこの状況が収束して、

私たちが知っている日常に戻ることを願わずにはいられません。

 

あたりまだと思う、当然だと思う

take it for granted 

 

I took it for granted that I would go out whenever I wanted. 

自分が出かけたいときにいつでも出かけるのはあたりまえだと思っていた。

 

I took it for granted that I would take a short trip to Japan in April.  

4月に日本へ短期旅行に行くのは、普通に起きること(あたりまえ)だと思っていた。

 

A: Did you ever think that the cities would be locked down like this? 

B: Never. I used to take everything for granted! Not anymore!

 

A: 街が今のように封鎖されるなって思ったことあった?

B: 一度もないよ!全てが当たり前のことだと思っていた。でももう違う!

 

f:id:mariik:20200329145548j:plain

 

Feel English!

がんばりましょう!

 

ルーティン ー routine

f:id:mariik:20200327124733j:plain

バンコクは相変わらず自粛が続いていて、週末は家からは出ない、と、決めています。が、家には散歩が必要な犬もおり、さてどのようにしてこれを乗り切っていくか、今晩は夫と話し合う予定です。

そんな中、普段は外に目を向けすぎて、できなかったことも多くあることに気づきました。

例えば、読書。

 

朝起きて、掃除をして、ご飯を時間通りに食べて、読書をする、など、

いつもの生活リズムをなるべく崩さないようにすることは大切ですね。

ルーティンは、英語がそのまま日本語として使われ、日常的なリズム、日常の作業、決まりきった、日課、という意味ですが、英語の routine も同じ意味です。

 

What is your morning routine? 

あなたの朝のルーティンは何ですか?

 

Having a cup of coffee before I go to work is my daily routine.  

一杯のコーヒーを仕事へ行く前にのむことが、私の日課です。

 

Why don't you set your routine? It would make it easier.

日課を作ってみてはどうですか?そのほうが楽かもしれません。

 

Feel English!

がんばりましょう!

Yuval Harari

バンコクは相変わらず暑いですが、いつもより青空が広がっているような気がします。


今日のバンコク

風がいつもより強く吹いていてベランダは朝晩快適。ですが、なんというか、不気味な吹き方。道路もスーパーの棚もempty(空)。それだけで不安にかられます。

さて昨日のnew normal. 私たち人類はこれからどんな歴史を作っていくのでしょうか。

ちょっと読んでみてください↓
https://www.ft.com/content/19d90308-6858-11ea-a3c9-1fe6fedcca75

Feel English!
がんばりましょう!

New normal ...の始まり

私が住むタイも、1週間前くらいから爆発的にcovid19の感染者が増え始め、ここ最近では一日に100人単位の感染者の報告があります。
感染者の6割はバンコクとのこと…。バンコク在住者としては、思い切り複雑な気持ちです。

Ironically, (皮肉なことに)、交通量が減ったせいか、何気なしにいつもより空が青く、夜もチラチラ(キラキラではない😭)と星が⭐️

家で引きこもり、オンラインで繋がり、自分を見つめなおす良い機会であると、ポジティブに捉えていければ良いですね。

New Normal 新しい常識、新しい価値観が、知らず知らずに養われているような気持ちです。

Everyone! Take care!

です。

Feel English!
がんばりましょう!

break 〜 の応用

break the habit

癖を直す

break through

突破口

break up

別れ

I am broke.

私、お金ない。

I am having a break. 夏休み summer break 春休み spring break

私、休憩入ります。

My car broke down yesterday.

昨日私の車故障しました。

My wife broke down in tears when she heard her mother died.

私の妻は、母親の死を聞いた途端、泣き崩れた。


そして、最近よく聞くのは、

CORONA VIRUS OUTBREAK

コロナウイルスの勃発(発生)

ニュースにウンザリです。怖いけれど、この調子だと誰もが一度はかかる病気になるのでしょうか。
オリンピックはどうなるんだろう?
経済は?
娘たちは大丈夫だろうか?
母は?
ペットたちはどうなるんだろうか、もし私と夫がかかったら?

心配は尽きないですね。

早く収束すると良いです。

Feel English!
がんばりましょう!

after you - どうぞお先に

先日、
国籍不明の品の良さそうな男性と乗り合わせていたエレベーターを同じ階で降りる際、
私がコントロールパネル側に立っていたので、
open を押し、

"Please go ahead. "

と言ったのにもかかわらず、

相手に

"After you. "

と、返されてしまい、

このエレベーターの扉はさっさと閉まってしまうので、彼が扉に挟まれないかと心配はしたのですが、

"Thank you. "

と言って、
エレベーターを降りました。

After you.

は、「あなたの後」

ですが、この場合、
あなたの後で私は降りるのでどうぞ先に降りてください、
という意味があります。

Gentlemen の世界では、女性が先(ladies first)が常識。

男性の後ろを三歩下がって歩く大和撫子は、そういうのに慣れていないかもしれませんが、そう言われたら、thank you で返しましょう。高級なレストランや、パーティーを去る際、男性が女性にコートをさっと広げて、コートを着せてあげることもありますが、そんな時も、いえいえなどと謙遜せず、堂々と着せてもらうのが格好いいと思います。

Feel English!
がんばりましょう!

in hindsight- たられば、後になって考えてみれば

もし〜していたら、
もし〜していれば、

もし、もし、もし、if, if,if

の、たられば(と、私は理解していましたが、後の祭り、後になって考えてみれば、という意味です。)

を英語で

Hindsight(in hindsight)

と言います。

In hindsight, I probably should not have said the comment.
後になって考えてみれば、たぶんあのコメントはいうべきでなかったのかもしれない。

In hindsight, I should have taken the job.
後の祭りだが、あの仕事を受けるべきだった。

Feel English!
がんばりましょう!

excuse - 言い訳

Excuse me⤵️は、
声をかけるなどの時や、ちょっと一言誤っておきたいなどの時の、すみません。

Excuse me⤴️?は、
理解出来なかった、良くわからなかった、などの時の、すみません。

Excuse(s) は、
言い訳、口実。


I made up excuses not to go to the party tonight.


A: Why didn't you start working on your home work sooner? It's due tomorrow!
B: Because I had to go help my friends, my dog needed to go for a walk, I wanted to watch YouTube and....
A: Don't make excuses! You must start working on it now!
B: Ok...

Feel English!
がんばりましょう!

That’s not the end of the world! - don’t worry!

コロナウイルスの勢いが…なかなか止まりませんね。
1ヶ月あまりで、中国から、韓国、日本、イラン、イタリア、、、
と、どんどん広がりをみせ、
皮肉にも、こんな時に、世界が一つであること、
思い知らされます。

さて、今日のフレーズ、

”That's not the end of the world.”
世界の終わりじゃないさ。

は、

"Don't worry!"

と、同じように
楽天的に物事を捉える時に使われます。

例:
A: Oh no..I forgot to bring my wallet.
B: Oh well. That's not the end of the world. I'll pay for everything for you today.

早くこの状況が収束しますように…。

Feel English!
がんばりましょう!

vulnerable - 弱い、攻撃を受けやすい、被害を受けやすい

オーストラリアでは、医療従事者、フィットネスインストラクター、教師や講師、ボランティアなどなど、人と関わる仕事に就く場合 registration to work with vulnerable people のカード(証明書)の提出を求められます。一時学校で臨時講師をさせてもらった時、公的な機関でこの登録カードをもらいに行きました。

Registration to work with vulnerable people
の直訳は、
弱い人と働くための登録
とでも訳したら良いのでしょうか。

このカード(証明書)は、警察などで事件を起こしていないか、などの身元調査 back ground check が行われ、何も問題がない場合のみ、発行されます。これを学校などに提出し、初めて雇用が成立するという制度です。

さて、
Vulnerable ですが、日本語でいうと、社会的弱者(vulnerable people)についての記事などで良く使われる単語かなと思います。

プロレスなどの状況で、弱いプロレスラーには、vulnerable は使わないです。それはweakで良いと思います。

Vulnerable people の中には、障害者、女性、子供、移民 等が含まれます。

あまり使ったり聞いたりする機会がない単語かもしれませんが、頭の隅っこに記憶しておきましょう!

Feel English!
がんばりましょう!

Assignment - The lost diamond

                                                f:id:mariik:20200303194629j:plain

I am the owner of the company providing the lost diamond and the only person who knows the true story…

 

3 days before the starting day of the jewelry exhibition, I got incredibly upset because we haven’t received the diamond. In our schedule, the diamond should have been delivered from my branch company in Europe on that day but the flight was cancelled due to a terrible weather. This exhibition was a big chance for me… I couldn’t  miss it… So I decided to exhibit the imitation instead until the real diamond arrived.

“ It’s only one day..no one can distinguish whether it’s an imitation or not. It looks so real. Maybe it’s not a big problem after all.” I thought.

 

On that Wednesday, the 1st day of the exhibition I received the real diamond at last.

I planned to replace the diamond secretly just before the exhibition closed at 5 pm.

 

“Now!!” I said to myself.

 

I unlocked the showcase and took the imitation out and then..

I heard someone coming so I quickly ran away! 

 

I failed to put the real diamond into the showcase.

 

It became a big news and the police started searching for it.

 

Please…someone please let me know what should I do next..

Assignment - The lost diamond

                                            f:id:mariik:20200303194246j:plain

She works for a cosmetics company. On that day, she visited a cosmetics exhibition on  products’ development in Yokohama.

 

There, an international jewel exhibition was being held beside it. There was also an event to honor the celebrity’s best dresser award and people were crowded to see the popular celebrities.

 

By looking at the celebrities, who are dressed gorgeously and surrounded by lots of people, she was overwhelmed. She felt sad about herself working so hard that she couldn’t care about her appearance at all. She was always exhausted.

She didn’t want to stay there so she went to the area displaying jewelry.

 

There were few people at the jewelry exhibition probably due to the celebrity’s event.

Then, the beautiful 50 carat diamond caught her eyes. She couldn’t believe her eyes when she saw a salesperson returning the diamond after showing it to the customer, and then running to the crowd without locking the showcase. No one was around her.. 

 

For a while, she hid herself behind a pillar and took her mask out from the bag. She put it on her face not for protecting from epidemic virus.

 

After confirming the position of the security camera, she slowly started to walk towards the showcase..